Ik ben dit niet (with english translation)

Te mooi wil ik het doen
de woorden, zinnen
zoals zij binnenvallen
als regendruppels op blote huid,
als slagroom op mislukte taart, zonnestralen
op gerijpt fruit
Ik wil ze voegen, tot iets, tot wat?

Ik ben dit niet,
ik plan dit niet,
deze fases van kortstondigheid
waarin om alles wordt gevraagd,
in één moment

Ik ben dit niet
deze strofen, dit refrein
Een klein deel slechts is mijn, een gevangen moment,
waarin om alles wordt gevraagd
Altijd, een moment

***
I am not this
Too beautiful I want to do this
The words, sentences
as they are coming in
like raindrops on bare skin, whipped cream on a
bad cake, sun beams on riped fruit
I want to merge them, into something, to what?

I am not this
I’m not planning this,
these phases of brevity
in which everything is asked
in one moment

I am not this
the strophe, refrain
Just a small part is mine, a captured moment
in which everything is asked
All the time, a moment

Over Twicedoubleyou

Hello! My name is Wendy. I write on various sites and blogs. Feel free to join, follow me or respond. Or mail: twicedoubleyou@gmail.com. Thank you for your digital visit!
Dit bericht werd geplaatst in English, poetry en getagged met , , , , , , , , , , , , , . Maak dit favoriet permalink.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s